線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 135:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他將埃及頭生的, 連人帶牲畜都擊殺了。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂擊殺了埃及人的長子和頭胎的牲畜。

參見章節

新譯本

他把埃及頭生的, 無論人或牲畜都擊殺了。

參見章節

中文標準譯本

他把埃及頭生的, 無論人或牲畜,都擊殺了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他將埃及頭生的, 連人帶牲畜都擊殺了。

參見章節

新標點和合本 神版

他將埃及頭生的, 連人帶牲畜都擊殺了。

參見章節

和合本修訂版

他將埃及頭生的, 連人帶牲畜都擊殺了。

參見章節
其他翻譯



詩篇 135:8
7 交叉參考  

他又擊殺他們國內所有的長子, 就是他們強壯時頭生的。


稱謝那擊殺埃及凡是頭生的, 因他的慈愛永遠長存。


在埃及擊殺所有的長子, 在含的帳棚中擊殺他們壯年時頭生的。


因為那夜我要走遍埃及地,把埃及地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了;我要對埃及所有的神明施行審判。我是耶和華。


那時法老固執,不肯放我們走,耶和華就把埃及地所有頭生的,無論是人是牲畜,都殺了。因此,我把一切頭生的公的牲畜獻給耶和華為祭,卻將所有頭生的兒子贖出來。


神又說:『但我要懲罰使他們作奴隸的那國。以後他們要出來,在這地方事奉我。』