線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 109:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們向我以惡報善, 以恨報愛。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們對我以惡報善, 以恨報愛。

參見章節

新譯本

他們對我以惡報善, 以憎恨回報我的愛。

參見章節

中文標準譯本

他們對我以惡報善, 以恨報愛。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們向我以惡報善, 以恨報愛。

參見章節

新標點和合本 神版

他們向我以惡報善, 以恨報愛。

參見章節

和合本修訂版

他們向我以惡報善, 以恨報愛。

參見章節
其他翻譯



詩篇 109:5
13 交叉參考  

他們出城走了不遠,約瑟對管家說:「起來,去追那些人,追上了就對他們說:『你們為甚麼以惡報善呢?


押沙龍獻祭的時候,派人去把大衛的謀士,基羅人亞希多弗從他本城基羅請來。於是叛亂越發強大,因為隨從押沙龍的百姓日漸增多。


有人告訴大衛說:「亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。」大衛說:「耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!」


以惡報善的與我作對, 但我追求良善。


以惡報善的, 禍患必不離他的家。


人豈可以惡報善呢? 他們竟挖坑要害我的性命! 求你記念我站在你面前為他們說好話, 要使你的憤怒轉離他們。


雅各的兒子猶大和後來成為出賣者的加略人猶大。


我不是指着你們眾人說的,我知道我所揀選的是誰;但是要應驗經上的話:『吃我飯的人用腳踢我。』


他拚了命殺那非利士人,並且耶和華為全以色列大施拯救。那時你看見,也很歡喜,現在為何要犯罪,流無辜人的血,無緣無故殺大衛呢?」