線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 24:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

正獻的時候,他們看見我在聖殿裏已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷,

參見章節

更多版本

當代譯本

他們看見我的時候,我已行過潔淨禮,正在聖殿裡獻祭,沒有聚眾,也沒有作亂。

參見章節

新譯本

他們看見我在殿裡的時候,我已經行完了潔淨禮,並沒有和一大群人在一起,也沒有生亂,

參見章節

中文標準譯本

正獻上供物的時候,他們在聖殿裡發現了我,那時我已經行完了潔淨禮,既沒有人群,也沒有騷亂,

參見章節

新標點和合本 上帝版

正獻的時候,他們看見我在殿裏已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷,惟有幾個從亞細亞來的猶太人。

參見章節

新標點和合本 神版

正獻的時候,他們看見我在殿裏已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷,惟有幾個從亞細亞來的猶太人。

參見章節

和合本修訂版

正獻的時候,他們看見我在聖殿裏已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 24:18
7 交叉參考  

你為甚麼問我呢?去問那些聽過我講話的人,我所說的,他們都知道。」


我們帕提亞人、瑪代人、以攔人,和住在美索不達米亞、猶太、加帕多家、本都、亞細亞、


你帶他們去,與他們一同行潔淨的禮,替他們繳納規費,讓他們得以剃頭。這樣,眾人就會知道,先前所聽見關於你的事都是假的;而且也知道,你自己為人循規蹈矩,遵行律法。


他們並沒有看見我在聖殿裏跟人辯論,或在會堂裏、在城裏煽動羣眾。


為這緣故,猶太人在聖殿裏拿住我,想要殺我。


當時有從稱為「自由人」會堂,並古利奈、亞歷山大會堂來的人,還有些從基利家、亞細亞來的人,起來和司提反辯論。