線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 20:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我未曾貪圖一個人的金、銀或衣服。

參見章節

更多版本

當代譯本

我從未貪圖別人的金銀和衣服,

參見章節

新譯本

我從來沒有貪圖任何人的金銀或衣服。

參見章節

中文標準譯本

我沒有渴望過任何人的金子、銀子或衣服。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我未曾貪圖一個人的金、銀、衣服。

參見章節

新標點和合本 神版

我未曾貪圖一個人的金、銀、衣服。

參見章節

和合本修訂版

我未曾貪圖一個人的金、銀或衣服。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 20:33
13 交叉參考  

摩西非常生氣,就對耶和華說:「求你不要接受他們的供物。我並沒有奪過他們一匹驢,也沒有害過他們中任何一個人。」


假如別人在你們身上享有這權利,何況我們呢? 然而,我們並沒有用過這權利,倒是凡事忍受,免得基督的福音受到阻礙。


但這權利我全然沒有用過。我寫這些話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死也不讓人使我所誇的落了空。


這樣,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音的時候,使人不花錢得福音,免得我用盡了傳福音的權利。


難道我們沒有權利靠着傳福音吃喝嗎?


我貶低自己,為了使你們高升,因為我白白地傳 神的福音給你們,難道這算是我犯了錯嗎?


我在你們那裏有缺乏的時候,並沒有連累你們一個人,因為我所缺乏的,那些從馬其頓來的弟兄都補足了。我向來凡事謹慎,將來也必謹慎,總不要連累你們。


寬宏大量地接納我們吧!我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。


因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的,也沒有藏着貪心,這是 神可以作證的。


務要牧養在你們當中 神的羣羊,按着 神的旨意照顧他們,不是出於勉強,而是出於甘心;也不是因為貪財,而是出於樂意。


因為他們是為基督的名出外,並沒有從未信的人接受甚麼。