何西阿書 7:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他們去的時候,我要把我的網撒在他們身上; 我要捕獲他們如同空中的鳥。 我必按他們會眾所聽到的懲罰他們。 更多版本當代譯本 他們去的時候, 我要張網網住他們, 我要像打落飛鳥一樣打落他們。 我要按他們的惡行懲罰他們。 新譯本 但他們去的時候,我要把我的網撒在他們身上; 我要把他們如同空中的飛鳥打下來。 我要按著他們會眾所聽見的,懲罰他們。 新標點和合本 上帝版 他們去的時候,我必將我的網撒在他們身上; 我要打下他們,如同空中的鳥。 我必按他們會眾所聽見的懲罰他們。 新標點和合本 神版 他們去的時候,我必將我的網撒在他們身上; 我要打下他們,如同空中的鳥。 我必按他們會眾所聽見的懲罰他們。 和合本修訂版 他們去的時候,我要把我的網撒在他們身上; 我要捕獲他們如同空中的鳥。 我必按他們會眾所聽到的懲罰他們。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我要在路上張開羅網,像捕鳥一樣網住他們。因他們的惡行,我要懲罰他們。 |