線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 8:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那公山羊就是希臘王;兩眼當中的大角就是第一個王。

參見章節

更多版本

當代譯本

公山羊指希臘王,在牠雙眼之間的大角指第一個王。

參見章節

新譯本

那多毛的公山羊就是希臘王;那兩眼之間的大角就是第一個王。

參見章節

中文標準譯本

那多毛的公山羊就是希臘王,牠雙眼之間的大犄角是第一個王。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那公山羊就是希臘王;兩眼當中的大角就是頭一王。

參見章節

新標點和合本 神版

那公山羊就是希臘王;兩眼當中的大角就是頭一王。

參見章節

和合本修訂版

那公山羊就是希臘王;兩眼當中的大角就是第一個王。

參見章節
其他翻譯



但以理書 8:21
9 交叉參考  

他說:「你知道我為甚麼到你這裏來嗎?現在我要回去與波斯的領袖爭戰,我去了之後,看哪,希臘的領袖必來。


現在我要指示你確實的事。」 「看哪,波斯還有三個王要興起,第四王必富足遠勝諸王。他因富足成為強盛,就必煽動各國攻擊希臘國。


必有一個勇敢的王興起,執掌大權,隨意而行。


在你以後必興起另一國,不及於你;又有第三國如銅,必掌管全地。


其後,我觀看,看哪,另有一獸如豹,背上有四個鳥的翅膀;這獸有四個頭,還給了牠權柄。


你所看見那有雙角的公綿羊就是瑪代王和波斯王。


至於角折斷了,又從角的下面長出四隻角,意思就是有四個國要從這國興起,只是權勢都不及它。


我為自己把猶大彎緊, 我使以法蓮如滿弓。 錫安哪,我要喚起你的兒女, 希臘 啊,我要攻擊你的兒女, 使你如勇士的刀。