線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅歌 2:15 - 和合本修訂版

請為我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 我們的葡萄正在開花。」

參見章節

更多版本

當代譯本

為我們抓住狐狸, 抓住破壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄樹正在開花。

參見章節

新譯本

要為我們捉拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄園正在開花。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

要給我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄正在開花。

參見章節

新標點和合本 神版

要給我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄正在開花。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要抓住狐狸, 那些搗毀葡萄園的小狐狸, 因為葡萄樹正開著花呢。

參見章節

北京官話譯本

須為我們擒捕狐狸、就是毀壞葡萄園的小狐狸、因為我們葡萄已經開花。

參見章節
其他翻譯



雅歌 2:15
7 交叉參考  

林中的野豬踐踏它, 田裏的走獸吞吃它。


無花果樹的果子漸漸成熟, 葡萄樹開花,散發香氣。 我的佳偶,起來! 我的美人,與我同去!


早晨讓我們起來往葡萄園去, 看葡萄樹發芽沒有, 花開了沒有, 石榴放蕊沒有, 在那裏我要將我的愛情給你。


耶穌對他們說:「你們去告訴那個狐狸:『你看吧,今天明天我趕鬼治病,第三天我的事就成了。』


我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不容忍惡人。你也曾察驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的。