雅各書 5:10 - 和合本修訂版 弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知作能受苦、能忍耐的榜樣。 更多版本當代譯本 弟兄姊妹,你們要效法從前奉主的名說話的先知,以他們的受苦和忍耐為榜樣。 新譯本 弟兄們,你們應當效法奉主的名說話的先知,以他們為受苦忍耐的榜樣。 中文標準譯本 弟兄們,你們要把那些奉主名講話的先知當做受苦和忍耐的榜樣。 新標點和合本 上帝版 弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。 新標點和合本 神版 弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。 《現代中文譯本2019--繁體版》 弟兄姊妹們,要記得奉主名說話的先知們,要學習他們受苦和忍耐的榜樣。 |