線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 97:4 - 和合本修訂版

他的閃電光照世界, 大地看見就震動。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂的閃電照亮世界, 大地看見就顫抖。

參見章節

新譯本

他的閃電照亮世界, 大地看見了就戰慄。

參見章節

中文標準譯本

他的閃電照亮世界, 大地看見了就震撼。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他的閃電光照世界, 大地看見便震動。

參見章節

新標點和合本 神版

他的閃電光照世界, 大地看見便震動。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他的閃電照亮世界; 大地看見了便顫抖。

參見章節
其他翻譯



詩篇 97:4
14 交叉參考  

他發響聲震遍天下, 他的閃電直到地極。


他使地震動,離其本位, 地的柱子就搖撼。


他看地,地便震動; 他摸山,山就冒煙。


大地啊,在主的面前, 在雅各的上帝的面前,震動吧!


你的雷聲在旋風之中, 閃電照亮世界, 大地戰抖震動。


你的道在海中, 你的路在大水之中, 你的腳蹤無人知道。


當敬拜神聖榮耀的耶和華, 全地都要在他面前戰抖!


惟耶和華是真上帝, 是活的上帝,是永遠的王。 他一發怒,大地震動; 他一惱恨,列國擔當不起。


於是,上帝天上的聖所開了,在他聖所中,他的約櫃出現了;隨後有閃電、響聲、雷轟、地震、大冰雹。


後來我看見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信」、「真實」,他審判和爭戰都憑著公義。