線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 4:13 - 和合本修訂版

因為上帝給亞伯拉罕和他後裔承受世界的應許不是藉著律法,而是藉著信而得的義。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝應許將世界賜給亞伯拉罕和他的子孫,不是因為亞伯拉罕遵行了律法,而是因為他因信被稱為義人。

參見章節

新譯本

原來 神給亞伯拉罕和他後裔承受世界的應許,並不是因著律法,而是藉著因信而來的義。

參見章節

中文標準譯本

原來,賜給亞伯拉罕和他後裔繼承世界的應許,不是藉著律法,而是藉著因信而得的義。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為上帝應許亞伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的義。

參見章節

新標點和合本 神版

因為神應許亞伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的義。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝應許亞伯拉罕和他的子孫,說他將承受這世界。這應許不是因為亞伯拉罕遵守法律,而是由於他因信而被稱為義人。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 4:13
15 交叉參考  

為你祝福的,我必賜福給他;詛咒你的,我必詛咒他。地上的萬族都必因你得福。」


我必賜福給她,也要從她賜一個兒子給你。我必賜福給撒拉,她要興起多國;必有百姓的君王從她而出。」


你的後裔必像地上的塵沙,必向東西南北開展;地上萬族必因你和你的後裔得福。


權杖必不離猶大, 統治者的杖必不離他兩腳之間, 直等細羅來到, 萬民都要歸順他。


你求我,我就將列國賜你為基業, 將地極賜你為田產。


眾王都要叩拜他, 萬國都要事奉他。


我們報好信息給你們,就是那應許祖宗的話,


也使他作受割禮之人的父,就是那些不但受割禮,而且跟隨我們的祖宗亞伯拉罕未受割禮而信的足跡的人。


這就是說,肉身所生的兒女不是上帝的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。


既然你們屬於基督,你們就是亞伯拉罕的子孫,是照著應許承受產業的了。


因著信,挪亞既蒙上帝指示他未見的事,動了敬畏的心,造了方舟,使他全家得救。藉此他定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。


惟獨麥基洗德那不與他們同族譜的,從亞伯拉罕收取了十分之一,並且給蒙應許的亞伯拉罕祝福。