線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 15:13 - 和合本修訂版

願賜盼望的上帝,因你們的信把各樣的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望!

參見章節

更多版本

當代譯本

願使人有盼望的上帝,因為你們信祂,將諸般的喜樂和平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力充滿盼望!

參見章節

新譯本

願那賜盼望的 神,因著你們的信,把一切喜樂平安充滿你們,使你們靠著聖靈的大能滿有盼望。

參見章節

中文標準譯本

願賜盼望的神,因著你們的信,將一切喜樂和平安充滿你們,使你們藉著聖靈的能力滿懷盼望。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但願使人有盼望的上帝,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望!

參見章節

新標點和合本 神版

但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望!

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

願上帝,就是那希望的泉源,因著你們對他的信心,讓你們充滿各樣喜樂、平安,使你們的希望,藉著聖靈的能力不斷增加。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 15:13
21 交叉參考  

你們必歡歡喜喜出來, 平平安安蒙引導。 大山小山必在你們面前歡呼, 田野的樹木也都拍掌。


以色列所盼望,在患難時作他救主的啊, 你在這地為何像寄居的, 又如旅行的只住一夜呢?


耶和華必從錫安吼叫, 從耶路撒冷出聲, 天地就震動。 耶和華卻要作他百姓的避難所, 作以色列人的保障。


「你們心裏不要憂愁;你們信上帝,也當信我。


我留下平安給你們,我把我的平安賜給你們。我所賜給你們的,不像世人所賜的。你們心裏不要憂愁,也不要膽怯。


在盼望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。


因為上帝的國不在乎飲食,而在乎公義、和平及聖靈中的喜樂。


但願賜忍耐和安慰的上帝使你們彼此同心,效法基督耶穌,


我說的話、講的道不是用委婉智慧的言語,而是以聖靈的大能來證明,


上帝能將各樣的恩惠多多加給你們,使你們凡事常常充足,能多做各樣善事。


聖靈的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、


願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們!


因為我們的福音傳到你們那裏,不僅在言語,也在能力,也在聖靈和充足的確信。你們知道,我們在你們那裏,為你們的緣故是怎樣為人。


奉我們的救主上帝,和我們的盼望基督耶穌的命令,作基督耶穌使徒的保羅,


我們盼望你們各人都顯出同樣的熱忱,一直到底,好達成所確信的指望。


雖然你們沒有見過他,卻是愛他;如今雖看不見,你們卻因信他而有說不出來、滿有榮光的喜樂,


哈拿說:「願你的婢女在你眼前蒙恩。」於是婦人上路,去吃飯,臉上不再帶愁容了。