線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 38:26 - 和合本修訂版

使雨降在無人之地, 在無人居住的曠野,

參見章節

更多版本

當代譯本

使雨水降在杳無人煙之地, 降在無人居住的曠野,

參見章節

新譯本

使雨降在無人之地, 落在無人居住的曠野,

參見章節

新標點和合本 上帝版

使雨降在無人之地、 無人居住的曠野?

參見章節

新標點和合本 神版

使雨降在無人之地、 無人居住的曠野?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

誰降雨在無人居住的地方, 在人煙絕跡的荒野?

參見章節

北京官話譯本

誰降雨在無人之地、在無人居住的曠野。

參見章節
其他翻譯



約伯記 38:26
16 交叉參考  

為雨定律例, 為雷電定道路。


因他吸取水點, 水點就從雲霧中變成雨;


或為責罰,或為他的地, 或為慈愛,都是他所行的。


「誰為大雨分道, 誰為雷電開路,


他降雨在地面, 賜水於田野。


他使曠野變為水潭, 叫旱地變為水泉,


他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從倉庫中吹出風來。


滴在曠野的草場上。 小山以歡樂束腰,


他一出聲,天上就有眾水澎湃; 他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從倉庫中吹出風來。


外邦虛無的神明中有能降雨的嗎? 天能自降甘霖嗎? 耶和華-我們的上帝啊,不是你嗎? 我們要等候你, 因為這一切都是你所造的。