線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 30:10 - 和合本修訂版

他們厭惡我,躲避我, 不住地吐唾沫在我臉上。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們厭惡我,不願靠近我, 任意朝我臉上吐唾沫。

參見章節

新譯本

他們厭惡我,遠遠地離開我, 又不住吐唾沫在我臉上,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們厭惡我,躲在旁邊站着, 不住地吐唾沫在我臉上。

參見章節

新標點和合本 神版

他們厭惡我,躲在旁邊站着, 不住地吐唾沫在我臉上。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們討厭我,遠遠地避開我; 他們任意向我臉上吐口水。

參見章節

北京官話譯本

厭惡我與我遠離、竟敢吐唾沬在我臉上。

參見章節
其他翻譯



約伯記 30:10
15 交叉參考  

「上帝使我成為人群中的笑談, 他們吐唾沫在我臉上。


我的知心朋友都憎惡我; 我平日所愛的人向我翻臉。


因此我撤回, 在塵土和爐灰中懊悔。」


你把我所認識的人隔在遠處, 使我為他們所憎惡; 我被拘禁,不能出來。


窮乏人連兄弟都恨他, 何況朋友,更是遠離他! 他用言語追隨,他們卻不在。


人打我的背,我任他打; 人拔我兩頰的鬍鬚,我由他拔; 人侮辱我,向我吐唾沫,我並不掩面。


讓人打他耳光, 使他飽受凌辱吧!


我們所有的仇敵 張口來攻擊我們;


一個月之內,我廢除了三個牧人,因為我的心厭煩他們,他們的心也憎惡我。


耶和華對摩西說:「她父親若吐唾沫在她臉上,她豈不蒙羞七天嗎?現在要把她隔離在營外七天,然後才領她回來。」


但這整件事的發生,是要應驗先知書上的話。」那時,門徒都離開他,逃走了。


他們就吐唾沫在他臉上,用拳頭打他,也有打他耳光的,


他們又向他吐唾沫,拿蘆葦稈打他的頭。


他兄弟的妻子就要在長老眼前來到那人跟前,脫下他腳上的鞋,吐唾沫在他臉上,回應說:『凡不為兄弟建立家室的都要這樣待他。』