線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 18:11 - 和合本修訂版

四面的驚嚇使他害怕, 在他腳跟後面追趕他。

參見章節

更多版本

當代譯本

恐懼四面籠罩著他, 步步緊追著他。

參見章節

新譯本

驚駭四面恐嚇他, 並且追趕他的腳蹤。

參見章節

新標點和合本 上帝版

四面的驚嚇要使他害怕, 並且追趕他的腳跟。

參見章節

新標點和合本 神版

四面的驚嚇要使他害怕, 並且追趕他的腳跟。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

恐怖從周圍襲擊他, 步步緊跟著他。

參見章節

北京官話譯本

四圍有患難使他驚惶、追逐在他脚後。

參見章節
其他翻譯



約伯記 18:11
22 交叉參考  

驚嚇的聲音常在他耳中; 在平安時,毀滅者必臨到他。


繩索為他藏在土裏, 羈絆為他藏在路上。


他必從光明中被驅逐到黑暗裏, 他必被趕出世界。


箭一抽,就從他背上出來, 發亮的箭頭從他膽中出來; 有驚惶臨到他身上。


他必如夢飛去,不再尋見; 他被趕走,如夜間的異象。


因此,有羅網環繞你, 有恐懼忽然使你驚惶;


驚恐如洪水將他追上, 暴風在夜間將他颳去。


因全能者的箭射中了我, 我的靈喝盡其毒; 上帝的驚嚇擺陣攻擊我。


他們在無可懼怕之處就大大害怕, 因為上帝使那安營攻擊你之人的骨頭散開了。 你使他們蒙羞,因為上帝棄絕了他們。


他們轉眼之間成了何等荒涼! 他們被驚恐滅盡了。


惡人雖無人追趕也逃跑; 義人卻膽壯像獅子。


每逢它揮來,必將你們擄去; 每早晨它必揮過, 白晝黑夜都是如此。 明白這信息的都必驚恐。」


我為何看見他們驚惶, 轉身退後呢? 他們的勇士打敗仗, 急忙逃跑,並不回頭; 四圍都有驚嚇! 這是耶和華說的。


人要奪去他們的帳棚和羊群, 人要帶走他們的幔子、一切器皿,和駱駝,佔為己有。 人向他們喊著說: 四圍都有驚嚇。


你們不要出到田野去, 也不要行走在路上, 因四圍有仇敵的刀劍和驚嚇。


伯沙撒王就甚驚惶,臉色改變,他的大臣也都困惑。


至於你們倖存的人,我要使他們在敵人之地心中驚慌,甚至風吹落葉的聲音也把他們嚇跑。他們要逃避,像人逃避刀劍,雖無人追趕,卻要跌倒。


既然我們知道主是可畏的,就勸導人;但是上帝是認識我們的,我盼望你們的良心也認識我們。


掃羅看見非利士的軍隊,就懼怕,心中大大戰兢。