線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 16:19 - 和合本修訂版

現今,看哪,在天有我的見證, 在上有我的保人。

參見章節

更多版本

當代譯本

此時,我的見證人在天上, 我的辯護者在高天上。

參見章節

新譯本

現今,在天上有我的見證, 在高天之上,有我的證人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

現今,在天有我的見證, 在上有我的中保。

參見章節

新標點和合本 神版

現今,在天有我的見證, 在上有我的中保。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我的證人在天上; 他要起來為我說話。

參見章節

北京官話譯本

在天有我的明證、在穹蒼有我的定評。

參見章節
其他翻譯



約伯記 16:19
16 交叉參考  

你若苦待我的女兒,或在我的女兒以外另娶妻,雖沒有人在場,你看,有上帝在你我中間作證。」


「地啊,不要遮蓋我的血! 不要讓我的哀求有藏匿之處!


我知道我的救贖主活著, 末後他必站在塵土上。


「上帝有統治之權,威嚴可畏; 他在高處施行和平。


從至上的上帝所得之分, 從至高全能者所得之業是甚麼呢?


誰像耶和華-我們的上帝呢? 他坐在至高之處,


哈利路亞! 你們要從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!


又如月亮永遠堅立; 天上的見證是確實的。」(細拉)


我在他兒子的福音上,用心靈所事奉的上帝可以見證,我怎樣不住地提到你們,


我在基督裏說真話,不說謊話;我的良心被聖靈感動為我作證。


我指著我的性命求告上帝作證,我沒有再往哥林多去是為了要寬容你們。


那永遠可稱頌之主耶穌的父上帝知道我不說謊。


我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是上帝可以為我作證的。


我們對你們信主的人是何等聖潔、正直、無可指責,這有你們作證,也有上帝作證。


因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的,也沒有藏著貪心,這是上帝可以作證的。


撒母耳對他們說:「你們在我手裏沒有找著甚麼,有耶和華在你們中間作證,也有他的受膏者今日作證。」他們說:「願耶和華作證。」