申命記 30:13 - 和合本修訂版 也不是在海的那邊,使你說:『誰為我們渡海到另一邊,去取來給我們,使我們聽了可以遵行呢?』 更多版本當代譯本 這誡命也不在海的彼岸,以致你們說,『誰替我們過海取來,講給我們聽,好讓我們遵行呢?』 新譯本 也不是在海外,以致你說:‘誰替我們過海去,為我們取回來,使我們聽見,就可以遵行呢?’ 中文標準譯本 也不是在大海的彼岸,以致你說:「誰能為我們過到大海的彼岸,把它取來,讓我們聽了可以遵行?」 新標點和合本 上帝版 也不是在海外,使你說:『誰替我們過海取了來,使我們聽見可以遵行呢?』 新標點和合本 神版 也不是在海外,使你說:『誰替我們過海取了來,使我們聽見可以遵行呢?』 《現代中文譯本2019--繁體版》 這誡命也不是在海的彼岸;你們用不著問:『誰要替我們渡海把這教訓帶來,好讓我們聽見而實行呢?』 |