線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 16:20 - 和合本修訂版

眾弟兄都向你們問安。要用聖潔的吻彼此問安。

參見章節

更多版本

當代譯本

全體弟兄姊妹都問候你們。你們要以聖潔的吻彼此問候。

參見章節

新譯本

所有的弟兄都問候你們。你們要用聖潔的親吻彼此問安。

參見章節

中文標準譯本

所有的弟兄都問候你們。你們要用聖潔的親吻禮彼此問候。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾弟兄都問你們安。你們要親嘴問安,彼此務要聖潔。

參見章節

新標點和合本 神版

眾弟兄都問你們安。你們要親嘴問安,彼此務要聖潔。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這裡的弟兄姊妹們都向你們問安。 你們要以聖潔的親吻彼此問安。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 16:20
10 交叉參考  

你們若只請你弟兄的安,有甚麼比別人強呢?就是外邦人不也是這樣做嗎?


你們要以聖潔的吻彼此問安。基督的眾教會都向你們問安!


我的同工提摩太,和我的親戚路求、耶孫、所西巴德,向你們問安。


那接待我,也接待全教會的該猶,向你們問安。城裏的財務官以拉都和弟兄括土向你們問安。


眾聖徒都問候你們,特別在凱撒家裏的人問候你們。


用聖潔的吻向眾弟兄問安。


請你們向帶領你們的諸位和眾聖徒問安。從意大利來的人也向你們問安。


你們要用愛心彼此親吻問安。願平安歸給你們所有在基督裏的人!