線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 31:7 - 和合本修訂版

它樹大枝長,極為榮美, 因它的根在眾水之旁。

參見章節

更多版本

當代譯本

它高大美麗,枝幹修長, 因為樹根深入豐沛的水源,

參見章節

新譯本

它樹身高大,枝條長長而顯得秀美, 因為它的根扎在水多的地方。

參見章節

新標點和合本 上帝版

樹大條長,成為榮美, 因為根在眾水之旁。

參見章節

新標點和合本 神版

樹大條長,成為榮美, 因為根在眾水之旁。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

啊,多麼美麗的大樹! 樹幹長得高,樹枝伸得長; 樹根扎得深,深入地下的水源。

參見章節

北京官話譯本

樹本崇高、枝葉葱蘢、甚為榮美、因為根本在大水上。

參見章節
其他翻譯



以西結書 31:7
3 交叉參考  

空中所有的飛鳥在枝子上搭窩, 野地所有的走獸在枝條下生子, 所有的大國也在它的蔭下居住。


上帝園中的香柏樹不能遮蔽它; 松樹不及它的枝子, 楓樹不及它的枝條, 上帝園中的樹都沒有它榮美。


葉子華美,果子甚多,可作所有動物的食物;野地的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上,凡有血肉的都從這樹得食物。