馬太福音 13:28 - 南京官話《新約全書》 主人道、這是和我有讐的人所做的。僕道、我去把他拔掉了、好不好。 更多版本當代譯本 「主人回答說,『這是仇敵做的。』奴僕問道,『要我們去拔掉它們嗎?』 四福音書 – 共同譯本 他回答他們:『這是仇敵做的。』僕人們對他說:『你要我們去把它們一一拔掉嗎?』 新譯本 他回答:‘這是仇敵所作的。’僕人問他:‘你要我們去拔掉它嗎?’ 中文標準譯本 「主人告訴他們:『這是仇敵做的。』 「奴僕問:『那麼,你要我們去把稗子拔掉嗎?』 新標點和合本 上帝版 主人說:『這是仇敵做的。』僕人說:『你要我們去薅出來嗎?』 新標點和合本 神版 主人說:『這是仇敵做的。』僕人說:『你要我們去薅出來嗎?』 |