線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:23 - 南京官話《新約全書》

又拿杯子祝告着、遞給他們、學生們都吃了。

參見章節

更多版本

當代譯本

接著祂又拿起杯來,祝謝後,遞給他們,他們都喝了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

又拿過杯來,頌謝了,遞給他們,他們都從杯中喝了。

參見章節

新譯本

又拿起杯來,祝謝了就遞給門徒,他們都喝了。

參見章節

中文標準譯本

接著,他拿起杯來,祝謝了,遞給門徒們。他們都喝了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又拿起杯來,祝謝了,遞給他們;他們都喝了。

參見章節

新標點和合本 神版

又拿起杯來,祝謝了,遞給他們;他們都喝了。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:23
6 交叉參考  

又拿杯子祝告、遞給他們、說道、你們都應該喝的、


吃的時候、耶穌拿餅禱告着、分開來、遞給學生們道、拿去吃罷、這是我的身子、


耶穌道、這是我的血、就是立新約的血、為眾人流出來的。


耶穌就拿着杯子、祝謝上帝、向學生道、把這杯子、分給你們眾人。


守日的、是想要從主命、不守日的、也是想要從主命、吃的是想要從主命感謝上帝、不吃的也是想要從主命感謝上帝。


我所祝告的杯子、難道不是同享基督的血嗎、我所分破的餅兒、難道不是共享基督的身子嗎、