線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:14 - 南京官話《新約全書》

就跟他到屋子裏去、告訴東家道、先生問你客房在那裏、可以同學生們吃節期的筵席。

參見章節

更多版本

當代譯本

他進哪一家,你們就對哪一家的主人說,『老師問:祂的客房在哪裡?祂要和門徒在裡面吃逾越節的晚餐。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

不管他走進哪裏,你們就對那家的主人說:『老師問:我同我的門徒吃逾越節晚餐的客廳在哪裏?』

參見章節

新譯本

無論他進入哪一家,你們要對那家主說,老師說:‘我的客廳在哪裡?我和門徒好在那裡吃逾越節的晚餐。’

參見章節

中文標準譯本

他進哪一家,你們就對那家的主人說:『老師問:我的客房,就是我與我的門徒們一起吃逾越節晚餐的客房在哪裡呢?』

參見章節

新標點和合本 上帝版

他進哪家去,你們就對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裏?我與門徒好在那裏吃逾越節的筵席。』

參見章節

新標點和合本 神版

他進哪家去,你們就對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裏?我與門徒好在那裏吃逾越節的筵席。』

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:14
8 交叉參考  

耶穌在路上、有一個人、跑到他面前跪下、問道、良善的先生呵、我應該做什麼事、才能得着長生呢。


倘有人問你做什麼、你就對他說、是主要用的、那人必定就放了。


耶穌打發兩個學生道、你們進城去、遇着個提水瓶的人、


他將指給你們一間大樓、擺設的東西都齊全的、在那裏可以備辦節筵。


對主人說道、先生問你、客房在那裏、我將要和學生們吃節期的筵席。


馬大說完這句話、就回去、悄悄兒的喊着姊妹馬利亞道、先生到了、叫你去見他。


你們稱我做先生、做主、你的話不錯、我實在是的、


我在門外敲門、有人聽見我的聲音就開了、我將走進屋子裏、和他一同吃飲食。