線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 3:16 - 南京官話《新約全書》

有了嫉妒爭鬥、就必定作亂、無惡不作了。

參見章節

更多版本

當代譯本

哪裡有嫉妒和自私的野心,哪裡就會有混亂和各種惡事。

參見章節

新譯本

因為凡有嫉妒和自私的地方,就必有擾亂和各樣的壞事。

參見章節

中文標準譯本

要知道,哪裡有嫉妒和爭競,哪裡就有混亂和各樣的惡事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。

參見章節

新標點和合本 神版

在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。

參見章節

和合本修訂版

在何處有嫉妒、自私,在何處就有動亂和各樣的壞事。

參見章節
其他翻譯



雅各書 3:16
11 交叉參考  

家庭自相分爭、那家就不能立。


闔城的人擾亂起來、把保羅同走的馬其頓人迦猶和亞哩達古捉住、一心擁擠上來、走進看戲的地方。


有爭鬥不順真理、為非作歹的人、就將大怒來罰他、


上帝原不叫人淆亂、總是叫人平和、在聖徒諸會裏都是這樣。


你們還是從私欲、在你們中間有嫉妒爭鬥釁隙等事、難道不是從私欲狥人意嗎。


怕的是我到的時候、你們不能應我所想望的、我也不能應你們所想望的、恐怕有爭鬥、妒忌、惱怒、結黨、毀謗、暗地罵人、妄自誇大、混亂等等的事、


拜偶像、弄巫術、結仇、爭鬥、妒忌、惱怒、結黨、起釁、邪道、


假如心裏藏着嫉妒、惱恨人家、就不要自己逞能、冒稱真理。


從前該隱跟從惡鬼、殺掉兄弟、是為什麼殺的呢、豈不是因為兄弟為善、自己作惡嗎、你們不要學他。