線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 9:62 - 南京官話《新約全書》

耶穌道、手裏拿着犂鈀、轉身看後面的、不應該得上帝的國。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「手扶著犁向後看的人不配進上帝的國。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他說:「手扶著犁而向後看的,不配在上帝的國裏。」

參見章節

新譯本

耶穌說:“手扶著犁向後看的,不適合進 神的國。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他說:「手扶著犁又看背後之事的人,不配神的國。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「手扶着犂向後看的,不配進上帝的國。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「手扶着犂向後看的,不配進神的國。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 9:62
9 交叉參考  

兄弟呵、我不說是已經得了、


那底馬想着世事、把我丟棄、到帖撒羅尼迦去、革勒士到加拉太去、提多到撻馬太去、


有義的人、因為信主就得生命、若是背道的、主定不喜懽他。