線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:22 - 南京官話《新約全書》

次日眾人站在海那邊、看見沒有別的船、只有學生們所上的那一隻、耶穌也不和他們同往、只是學生們獨自去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

第二天,留在對岸的眾人發現那裡原來只有一條船,而耶穌沒有和門徒一起坐船離開。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

第二天,留在海那一邊的民眾發覺只有一條船在那裏,耶穌又沒有同他的門徒上船,而離開的只是他的門徒。

參見章節

新譯本

第二天,站在海那邊的群眾,看見只有一隻小船留在那裡,並且知道耶穌沒有和他的門徒一同上船,門徒是自己去的;

參見章節

中文標準譯本

第二天,留在湖對岸的眾人,知道在那裡除了一條小船之外,沒有別的船;而且知道耶穌沒有和他的門徒們一起上船,是門徒們自己去的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

第二日,站在海那邊的眾人知道那裏沒有別的船,只有一隻小船,又知道耶穌沒有同他的門徒上船,乃是門徒自己去的。

參見章節

新標點和合本 神版

第二日,站在海那邊的眾人知道那裏沒有別的船,只有一隻小船,又知道耶穌沒有同他的門徒上船,乃是門徒自己去的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:22
4 交叉參考  

耶穌要散眾人、先叫學生們上船渡到那邊岸上去。


耶穌叫學生們上船、先擺渡到伯賽大的地方、等他自己散了眾人


眾人看見他醫治病人、做希奇的事、就跟從他。