線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




猶大書 1:17 - 南京官話《新約全書》

只是我們好朋友呵、應當記念我主耶穌   基督的使徒、預先說的話道、

參見章節

更多版本

當代譯本

親愛的弟兄姊妹,要謹記主耶穌基督的使徒從前給你們的警告。

參見章節

新譯本

但你們呢,親愛的,你們要記住我們主耶穌基督的使徒從前所說的話。

參見章節

中文標準譯本

至於你們蒙愛的人哪,你們當想起我們主耶穌基督的使徒們先前所說的話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。

參見章節

新標點和合本 神版

親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。

參見章節

和合本修訂版

親愛的,至於你們,要記得我們主耶穌基督的使徒從前所說的話。

參見章節
其他翻譯



猶大書 1:17
8 交叉參考  

我凡事指點你們、應該這樣勞苦、幫助軟弱的人、而且記念我主耶穌的話、說道給人東西、比受人的東西、更有福氣啊。


把使徒先知的人做了基址、把耶穌   基督做了屋角兒要緊的石頭、將你們造在上面。


他所賞賜的職分、類如使徒、先知、傳福音的、管理會的、教訓人的、


這個道理就是主說起的、那些聽見的人、指出憑據來給我們曉得。


應該記得潔淨先知預先所說的話、和我們作救主使徒的命令、


我們是從上帝出來的、識上帝的人、自然要聽我們的話、不是從上帝出來的、自然不要聽我們的話、被真理的神感化的、和被訛詐的神感化的、就在這上頭便可分別了。○


好朋友呵、我既然勤謹教導你們、使你們知道一同得救的恩典、就應該寄書勸教你們、把古時清潔門徒所受的道理、用心辯論。