線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 1:18 - 南京官話《新約全書》

願主把恩典憐憫他、直到審判的日子、前日在以弗所、阿尼色弗服事我、你是曉得的。

參見章節

更多版本

當代譯本

你清楚知道,他從前在以弗所怎樣在各個方面服侍我。願主再來時憐憫他。

參見章節

新譯本

你也清楚知道他在以弗所是怎樣多方服事我。

參見章節

中文標準譯本

願主使他在那日子得到主的憐憫!至於他在以弗所的一切服事工作,你知道得更清楚。

參見章節

新標點和合本 上帝版

願主使他在那日得主的憐憫。他在以弗所怎樣多多地服事我,是你明明知道的。

參見章節

新標點和合本 神版

願主使他在那日得主的憐憫。他在以弗所怎樣多多地服事我,是你明明知道的。

參見章節

和合本修訂版

願主使他在那日能蒙主的憐憫。他在以弗所怎樣多服事我,你是清楚知道的。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 1:18
26 交叉參考  

憐憫我祖記念他的聖命、


依靠我上帝、發了慈心、使清早的日光、從天上照臨我們。


還有希律家的總管、苦撒的妻約亞拿、還有蘇撒拿、和許多婦人、都把所有的東西、供給耶穌。


到以弗所留那兩人住在那裏、自己到會堂裏、和猶太人辨論、


就和那些人作別、說道、節期的筵席近了、我應該到耶路撒冷去守着、若是上帝喜歡、我便回來見你們、遂上船動身、離了以弗所、


亞波羅在哥林多的時候、保羅經過上流的地方到以弗所、遇見幾個學生、便問道、


他將堅固你們、至終沒有責備、直到我主耶穌   基督降臨的時候。


我將住在以弗所、等五旬節期到、


他的工夫少不得要顯出來的、因為日子一到、定要將火來煉百樣的工夫、一件一件的辨明了。


說到施濟聖徒、我可以不用叮囑你們、


但是上帝仁慈廣大、厚愛我們、


我所指望的、所喜懽的、所得意的、好像戴了冕旒、是什麼人呢、豈不是你們等到我主耶穌   基督降臨的日子嗎。


前兒我到馬其頓的時候、曾叫你住在以弗所、而今叫你仍舊住在那裏、吩咐那些人不要傳異樣的道理、


為着這個事、我吃了苦、也不覺得害臊、我原曉得所信的主、能夠保護我所托付他的靈魂、直到那審判的日子。


願主憐憫阿尼色弗一家的人、他常常安慰我、不把我被鐵鍊綑綁、當做丟臉的事、


在羅馬的時候、千方百計的找我、直到見着了才罷、


我差推基古到以弗所去。


從今以後、有義的賞賜、好像冕旒一樣、善於審判的主、到那個日子、必定賞給我、不但是賞給我、還要賞給那些羨慕主明顯的人咯。


因為上帝是至公平的、必定不忘了你、你們素常為着主的名兒、殷勤勞苦、仁愛人家、來服事聖徒、就是今兒你們做事也是這樣。


當日先知的人、預先說起你們所沾的恩典、講究得救的道理。


你應該寫書子、達知以弗所會的使者、說道、右手拿着七個星、在七盞金燈臺當中行走的主、告訴你們道、