提摩太前書 5:24 - 南京官話《新約全書》 有人預先現出他的不善來、給人容易議論、又有人在日後把他的不善現出來的、 更多版本當代譯本 有些人的罪很明顯,自招審判,有些人的罪日後才暴露出來。 新譯本 有些人的罪是明顯的,就先受審判;有些人的罪是後來才顯露出來的。 中文標準譯本 有些人的罪孽是明顯的,要先面對審判;而有些人的罪卻是隨後跟著的。 新標點和合本 上帝版 有些人的罪是明顯的,如同先到審判案前;有些人的罪是隨後跟了去的。 新標點和合本 神版 有些人的罪是明顯的,如同先到審判案前;有些人的罪是隨後跟了去的。 和合本修訂版 有些人的罪是明顯的,已先受審判了;有些人的罪是隨後跟著來。 |