線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:5 - 南京官話《新約全書》

眾人聽見這話、就藉主耶穌的名兒受洗禮。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們聽後,立刻奉主耶穌的名受了洗。

參見章節

新譯本

他們聽見了,就受洗歸入主耶穌的名下。

參見章節

中文標準譯本

他們聽了,就受洗歸入了主耶穌的名。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們聽見這話,就奉主耶穌的名受洗。

參見章節

新標點和合本 神版

他們聽見這話,就奉主耶穌的名受洗。

參見章節

和合本修訂版

他們聽見這話以後,就奉主耶穌的名受洗。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:5
7 交叉參考  

說着就吩咐托主的名兒、施洗眾人、請彼得同住幾天。


彼得道、你們應該悔改、奉耶穌   基督的名兒、領受洗禮、可得赦罪、然後可以受聖神。


腓力傳揚上帝國的福音、和耶穌   基督的名兒、男女相信都受洗禮。


因為向來、他們沒有受聖神、不過藉主耶穌的名兒、受洗禮而已。


都宗摩西在雲海領受洗禮、