線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:34 - 南京官話《新約全書》

請他們進屋子、擺出東西來吃、既然信了上帝、闔家都喜懽了、

參見章節

更多版本

當代譯本

他請二人到家裡並為他們擺上飯食,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。

參見章節

新譯本

就帶他們到家裡,擺上飯食,他和全家因信了 神就大大喜樂。

參見章節

中文標準譯本

他把保羅和賽拉斯領到家裡,擺上飯食。他和全家人因為信了神,都歡欣跳躍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。

參見章節

新標點和合本 神版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。

參見章節

和合本修訂版

於是獄警領他們上自己的家裏去,給他們擺上飯。他和全家的人,因為信了上帝,都滿心喜樂。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:34
26 交叉參考  

你這個兄弟、死而復生、失而復得、我們應該喜懽快樂喲。


撒該急忙下來、歡歡喜喜迎接他。


利未請耶穌吃飯、家裏排設的飲食豐盛、有許多收稅的官、和別的人、一塊兒同席。


他將要把得救的道理、告訴你家裏的人、


那婦人闔家受了洗禮、求我們道、若你們把我當真信主的、就請你進來、住在我屋子裏、就再三留我們住。


天明將軍打發差人來說道、放這兩個人。


天天一心在殿裏、家家分破那餅、喜喜歡歡、老老誠誠的吃、


從水裏上來、主的神忽然領着腓力去了、太監不看見他、既受了洗禮、就歡歡喜喜的望前趲路。


能叫人仰望的是上帝啊、我情願上帝叫你們信主、滿心安樂、靠聖神的能幹、指望越發大了。


不但是這個樣兒、我們靠我主耶穌 基督、能夠和上帝和睦、所以為着上帝心裏喜歡、


我如今所享的恩典、總靠耶穌得着的、最歡喜的是指望上帝所賜的榮耀、


若是聖神的結果、就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、和順、良善、忠信、


我原不求人把東西給我、只求你們結的果子、越發茂盛就是了。


務必常常因為主懽懽喜喜、我再說應當懽喜的。


兄弟呵、你心懷仁愛、安撫聖徒的心、叫我又懽喜、又安慰。


小學生們、應該大家相愛、不要隨口說的、是要着實去行的、