線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 10:25 - 南京官話《新約全書》

彼得進去、哥尼流接着、在他面前下拜、

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得一進來,哥尼流就迎上去俯伏在他腳前拜他。

參見章節

新譯本

彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前叩拜。

參見章節

中文標準譯本

當彼得進去的時候,哥尼流就迎上去,俯伏在他的腳前拜他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前拜他。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前拜他。

參見章節

和合本修訂版

彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前拜他。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 10:25
7 交叉參考  

船上的人都來拜耶穌、說道、你真是上帝的兒子呵。


有個癩子、來見耶穌、跪下說道、我主呵、你若肯做的、必能夠使我乾淨。


我正要伏拜告訴我的人、他阻擋我道、使不得、你只拜上帝就是了、你我和傳耶穌話的兄弟、無非同僚、但凡被聖神感動做先知的、都是傳耶穌的話。○