線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




阿摩司書 2:3 - 北京官話譯本

我必從摩押中滅絕掌權的、將其中一切牧伯與他一併殺戮、這是主說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要剷除摩押的首領, 殺死那裡所有的官長。 這是耶和華說的。」

參見章節

新譯本

我必剪除他的掌權者, 也把他所有的領袖一同殺死。’ 這是耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必剪除摩押中的審判者, 將其中的一切首領和他一同殺戮。 這是耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 神版

我必剪除摩押中的審判者, 將其中的一切首領和他一同殺戮。 這是耶和華說的。

參見章節

和合本修訂版

我要剪除摩押的領袖, 把所有的官長和他一同殺戮。」 這是耶和華說的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要處死摩押的首領,殺盡它所有的官長。」上主這樣宣布了。

參見章節
其他翻譯



阿摩司書 2:3
10 交叉參考  

使侯伯蒙羞被辱、使強健有力的反倒疲輭。


他們的牧伯在磐石間跌倒、聽見我的話便以為妙。


現在列王應當覺悟、世上掌權的須受警教。


使侯伯盡為渺無、使地上掌權的都為虛浮。


主說、摩押的角、已經斷絕。摩押的臂、已經毀折。


你因倚靠自己工作、和自己財實、必被攻取、基抹神必被擄掠、他的祭司、侯伯、也必如此。


我知道你們的愆尤最多、罪惡甚重、虐待義人、收受賄賂、在公堂屈枉貧民。


你們判斷不按公義、使人受屈苦如食茵蔯、又抛棄公義在地。


懸崖之上、豈能使馬奔馳、豈能用牛耕地呢、你們判斷不按公義、顛倒是非、使人屈苦、如食荼草茵蔯。


有我所看、但不屬現時、有我所觀、但不係近日、必有星從雅各出現、有掌大權的從以色列興起、必將攻擊摩押四圍、誅滅塞特一切後裔。