線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 6:14 - 北京官話譯本

不要和不信的人作為伴耦、義和不義、豈能相交呢。光明和黑暗、豈能相同呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

不要和非信徒同負一軛,因為公義和不法怎能合作呢?光明和黑暗怎能共存呢?

參見章節

新譯本

你們和不信的人不可共負一軛,義和不法有甚麼相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?

參見章節

中文標準譯本

你們不可與不信的人同負一軛。公義和罪惡到底有什麼相通呢?光明與黑暗有什麼相合呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有甚麼相交呢?光明和黑暗有甚麼相通呢?

參見章節

新標點和合本 神版

你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有甚麼相交呢?光明和黑暗有甚麼相通呢?

參見章節

和合本修訂版

你們不要和不信的人同負一軛。義和不義有甚麼相關?光明和黑暗有甚麼相連?

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 6:14
44 交叉參考  

我要你指著主宰天地的耶和華天主起誓、不要為我的兒子娶這迦南人的女子為妻。


以利亞到眾人面前、說、你們心持兩意要到幾時呢、你們若以為耶和華是天主、你們就信從耶和華、若以為巴力是天主、你們就信從巴力。民無一言回答。


先見哈拏尼的兒子耶戶、出來迎接約沙法王、對他說、你幫助惡人、親愛恨惡主的人、這豈可呢、因此主向你發怒。


他們便拉手定盟、說必要休他們的妻、他們因犯罪愆、用一隻公綿羊獻為贖愆祭。


與異邦雜居混處、效法他們的習俗。


凡敬畏你守你誡命的、我與他結伴。


世上聖潔人、他們盡美盡善、我甚喜悅他們。


又恐怕你為你兒子娶他們的女兒、他們的女兒妄從他們的神、引誘你的兒子也妄從他們的神。


不要與輕易發怒的結交、不要與暴躁人來往。


為非的人、為善人所憎惡、行正直道的、為惡人所憎嫌。


你們應當守我的例條、不許你們的牲畜與異類交媾、不可攙雜穀種種你的田地、不可穿麻絨間雜作的衣服。


猶大人背約、可憎的事行在以色列人中、行在耶路撒冷內、猶大人污褻主所喜悅的聖所、又娶奉異邦神的女子為妻。


那一位不也曾這樣行麼、為何仍蒙靈感動呢。那一位為何這樣行呢、乃為要得天主所應許與他的後裔、你們但當心裏謹慎不可欺凌幼年娶的妻。


世人不能恨你們、是恨我、因為我指證他們所作的事是惡的。


使徒既被釋放、就往教友那裏去、將祭司長和長老所說的話、都告訴他們。


你們不能喝主的杯子、又喝鬼的杯子、不能吃主的筵席、又吃鬼的筵席。


你們不可自欺、濫交是敗壞善行。


我曾寫信勸過你們、不要和淫亂的人相交。


可歎弟兄控告弟兄、並且在不信主的人面前。


丈夫還在的時候、婦人是被律法約束、丈夫已死、婦人是自由的了、可以隨意改嫁、只要嫁奉主的人。


你們就可以清潔無過、在這邪僻詭異的世代、作天主的兒女、無可責備、你們在這世上、如同明光照耀、


你們這行淫的男女、豈不知與世俗為友、就是違逆天主麽。凡好與世俗為友的、都是與天主為敵的。