線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:11 - 北京官話譯本

我們曉得主的威嚴、所以勸化人。我們既顯明在天主面前、也盼望顯明在你們心裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們知道主是當受敬畏的,所以勸人歸信祂。我們的內心如何,上帝知道,我盼望你們的良心也知道。

參見章節

新譯本

我們既然知道主是可畏的,就勸勉眾人。我們在 神面前是顯明的,我盼望在你們的良心裡也是顯明的。

參見章節

中文標準譯本

既然如此,我們因為知道敬畏主,就勸導人。我們在神面前是顯明的,但我希望在你們的良心裡,也是顯明的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們既知道主是可畏的,所以勸人。但我們在上帝面前是顯明的,盼望在你們的良心裏也是顯明的。

參見章節

新標點和合本 神版

我們既知道主是可畏的,所以勸人。但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裏也是顯明的。

參見章節

和合本修訂版

既然我們知道主是可畏的,就勸導人;但是上帝是認識我們的,我盼望你們的良心也認識我們。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:11
39 交叉參考  

他們就起行走了、天主呌那四圍城邑的人都懼怕、就沒有追趕雅各的兒子們。


四圍有患難使他驚惶、追逐在他脚後。


因為我懼怕天主降災、天主發威我當不起。


全能主的箭扎在我身、其箭有毒、為我身心所飲、天主降災驚駭我、災如軍兵列陣攻我。


他們頃刻歸於無有、忽然驚駭滅沒消亡。


你是可畏的、你發怒時、誰能在你面前站立。


誰明曉你怒的威力、誰按敬畏你的道明曉你的盛忿。


到那日、伊及人必膽怯如婦女、必因萬有的主耶和華向伊及舉手加責戰慄恐懼。


郇中的罪人盡都懼怕、邪惡人無不驚惶、說、有這猛火、我們中誰能禁當得起、有這永燒的烈焰、誰能站立得住。


主震怒誰能站立得住、主大大發忿有誰能當、主傾泄盛怒猶如烈火、山崖因他崩倒。


能殺身體、不能殺靈魂的、不要怕他、能將身體和靈魂、都滅在地獄裏的、正要怕他。


這些人必要入永刑的地方、那義人必要入永生的地方。


我將那應當怕的指示你們、殺人身體以後、又有權柄將人下在地獄裏的、我實在告訴你們、應當怕的就是那一位。


亞伯拉罕說、不聽摩西和先知的話、就是有從死裏復活的人勸他們、也必不聽。


會中人散後、猶太人和虔誠進教的人、多有跟從保羅   巴拏巴的、兩人又與他們講道、勸他們恒心倚靠天主的恩。


說這人勸人事奉天主、常呌人不按著律法事奉。


每逢安息日、保羅在會堂講道、勸化猶太人和希利尼人。


這保羅不但在以弗所城裏、也幾乎在亞西亞全地、引誘迷惑許多人、說人手所做的不可以為神。這是你們所看見所聽見的。


王也明白這些事、所以我向王放膽直言、我深知內中沒有一件不是王曉得的、因為這事不是在暗中作的。


他們和保羅約定一個日子、許多人到他寓處來。保羅從早到晚、對他們證明天主國的道、引摩西的律法和先知的書、勸他們信從耶穌。


我們不像那些用虛假混亂天主道理的人、乃是奉天主的命、在天主面前、遵基督誠誠實實講道的。


故此、我們作基督的使者、就如同天主藉我們的口勸你們一般、我們替基督求你們與天主復和。


我們與主同勞的人、勸你們不可徒受天主的恩典。


我現在是要得世人的心呢、還是要得天主的心呢、我豈是求人的喜歡、若是求人的喜歡、就不是基督的僕人了。


也當存敬畏天主的心、彼此順服。


受永生天主的刑罰、真是可怕的。


因為我們的天主、如同烈火。


有你們當存畏懼的心拯救的、將他們從火裏救拔出來、那為肉體所污穢的、就是衣服也當厭惡。


凡名未記在生命書上的、也被投在火坑裏。