線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 16:15 - 北京官話譯本

司提反的一家、就是亞該亞首先信主的、自己甘心扶助聖徒、是你們知道的。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,你們都知道司提法納一家在亞該亞是最早信主的,也知道他們怎樣盡心竭力地服侍聖徒。

參見章節

新譯本

弟兄們,你們知道司提反一家人是亞該亞初結的果子,他們專心地服事聖徒。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,你們知道司提法納一家人是亞該亞初熟的果子,而且他們獻上了自己去服事聖徒們。我勸你們,

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,你們曉得司提法那一家,是亞該亞初結的果子,並且他們專以服事聖徒為念。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,你們曉得司提法那一家,是亞該亞初結的果子,並且他們專以服事聖徒為念。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,你們知道司提法那一家,是亞該亞初結的果子;他們專以服事聖徒為念。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 16:15
18 交叉參考  

到迦流作亞該亞方伯的時候、猶太人齊心來攻擊保羅、拉他到方伯的堂前、


禱告要恒心、聖徒乏用要幫助、待客要殷勤。


現在我往耶路撒冷去、供給聖徒的缺乏。


使我得以脫離猶太不信的人、也使我向耶路撒冷所進的供給、得蒙聖徒收納、


你們應當為主照著聖徒所行的接納他、他要你們如何幫助、就如何幫助他、因為他素來是幫助許多人的、也是幫助我的。


又問我所愛的朋友以拜尼土安、他在亞該亞首先信奉基督。


我也給士提反家施過洗、此外施洗給別人、我卻記不清。


論到為聖徒捐錢的事、我從前怎樣分付迦拉太的眾教會、你們也當怎樣行。


司提反   福徒拏都   亞該古來到、我甚喜歡、他們可以補滿你們待我不足之處。


多方勸我們、收下他們為供給聖徒所捐的銀子。


論到賙濟聖徒的事、我不用叮囑你們了、


又須有善行被人稱讚、即如撫養孩童、接待遠人、洗聖徒的脚、救拔難人、歸從眾善等事。


兄弟阿、我因你有愛心、甚是喜樂、大得安慰、因為聖徒的心、是從你得暢快的。


你們為天主的名、行仁愛的事、先前服事聖徒、如今還服事聖徒、天主不是不公義、必不忘你們這功勞。


各人應當照自己所得的恩賜、彼此互相服事、作管理天主各樣恩賜的好家宰。


他們是終身清潔、不與婦女苟合、污穢身體。羔羊無論往那裏去、他們都跟隨他去。他們是從世人中間贖出來、首先信天主和羔羊的。