線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:22 - 北京官話譯本

依此看來、說方言是作憑據、不為信的人、乃為不信的人。作先知講道是作憑據、不為不信的人、乃為信的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

由此可見,講方言不是顯給信徒的標記,而是顯給非信徒的標記;但先知講道是顯給信徒的標記,不是顯給非信徒的標記。

參見章節

新譯本

可見說方言不是要給信主的人作記號,而是要給未信的人;講道不是要給未信的人,而是要給信主的人作記號。

參見章節

中文標準譯本

這樣,說殊言不是給信的人做為標記,而是給不信的人;但做先知傳道不是給不信的人做為標記,而是給信的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;作先知講道不是為不信的人作證據,乃是為信的人。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;作先知講道不是為不信的人作證據,乃是為信的人。

參見章節

和合本修訂版

這樣看來,說方言不是為信的人作標記,而是為不信的人;作先知講道不是為不信的人作標記,而是為信的人。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:22
6 交叉參考  

信的人必能施行奇事、靠我的名趕鬼、說各國的方言、


在想不到的日子、不知道的時候、那僕人的主人、必來重重的處治他、將他趕到無信的人的地方去、和他們一樣受刑。


你們應當追求愛心、也要羨慕聖靈各樣的恩賜、其中更當著意的、是作先知講道。


因為律法不是為義人設的、是為不法、不服、不虔敬、犯罪、不聖潔、妄行、弒父、弒母、殺人、