線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 9:2 - 北京官話譯本

他們倚靠穀場酒醡、卻不得餬口、盼望新酒、也是虛望。

參見章節

更多版本

當代譯本

麥場上的穀物和榨酒池的酒將不夠養活你們, 新酒也必斷絕。

參見章節

新譯本

打穀場和榨酒池不能餵養他們, 新酒也必使他們失望。

參見章節

新標點和合本 上帝版

穀場和酒醡都不夠以色列人使用; 新酒也必缺乏。

參見章節

新標點和合本 神版

穀場和酒醡都不夠以色列人使用; 新酒也必缺乏。

參見章節

和合本修訂版

禾場和壓酒池都不足以餵養他們, 它的新酒也必缺乏。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,不久你們就要缺乏五穀和橄欖油,也不再有美酒。

參見章節
其他翻譯



何西阿書 9:2
12 交叉參考  

到了約但河外亞達的禾場上、在那裏悲哀、痛痛的號哭、約瑟在那裏哀哭他父親七日。


因此臨到日期、我必收回我的穀與酒、也必將我賜給他遮體的羢和麻取回來。


必在狎愛他的人眼前使他顯露醜態、必無人能救他脫離我手。


他追隨狎愛他的人不得趕上、尋找不得遇見、他便說、不如歸就前夫、因我那時光景比如今好。


你們踐踏貧民、向他們索取糧食為稅、你們用雕刻的石頭建造房屋、卻不得在其內居住、栽種隹美的葡萄園、卻不得飲其酒。


你們盼望多得、得的卻少、你們將所得的運到家中、都被我吹去、萬有的主耶和華說、這是因甚麼緣故呢、這是因為我殿荒蕪、你們卻各奔各家、


那時人來到禾場、盼望得二十捆、但得了十捆、有人來到壓酒處、盼望得五十普啦、但得了二十普啦。