線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 9:61 - 中文標準譯本

另有一個人說:「主啊,我要跟從你,但是請准許我先向我家裡的人告別。」

參見章節

更多版本

當代譯本

又有一個人說:「主啊!我願意跟從你,但請讓我先回去向家人告別。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

又有人說:「主啊,我要跟隨你,但是請允許我先回去向家人告別。」

參見章節

新譯本

又有一個人說:“主,我要跟從你,但容我先回去,向家人道別。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

又有一人說:「主,我要跟從你,但容我先去辭別我家裏的人。」

參見章節

新標點和合本 神版

又有一人說:「主,我要跟從你,但容我先去辭別我家裏的人。」

參見章節

和合本修訂版

又有一人說:「主啊,我要跟從你,但容許我先去辭別我家裏的人。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 9:61
7 交叉參考  

以利沙就撇下牛,跑去跟上以利亞,說:「請讓我先與父母親吻告別,然後我就跟隨你。」 以利亞對他說:「去吧,你回去吧,我要求了你什麼嗎?」


凡是你手當做的,你都當極力去做;因為在你必去的陰間沒有工作,沒有籌劃,沒有知識,也沒有智慧。


「如果有人到我這裡來,而不恨自己的父親、母親、妻子、兒女、兄弟、姐妹,甚至自己的生命,他就不能做我的門徒。


我還是靈裡不安,因為我沒有見到我的弟兄提多。因此我向那裡的人告別,往馬其頓省去了。


他曾論到自己的父母說: 『我不顧及』; 他也不關照自己的兄弟, 不理會自己的孩子; 他只遵守你的話, 謹守你的約。