線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 2:51 - 中文標準譯本

於是耶穌與他們一起下去,回到拿撒勒,一直服從他們。他的母親把這一切事都珍藏在心裡。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,耶穌隨父母回到拿撒勒,並順從他們。瑪麗亞把這一切事牢記在心。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

於是,耶穌同他們下去,回到拿撒勒,並一直順服他們;他的母親把這一切事藏在心中。

參見章節

新譯本

他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切事,都存在心裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裏。

參見章節

新標點和合本 神版

他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裏。

參見章節

和合本修訂版

他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裏。

參見章節
其他翻譯



路加福音 2:51
15 交叉參考  

他的哥哥們都嫉妒他,他父親卻把這話存在心裡。


我將你的話語珍藏在我心裡, 免得我對你犯罪。


「這事到此結束。至於我但以理,我的意念使我極其惶恐,臉色也變了,但我卻把這事存在心裡。」


耶穌正在向人群講話,這時候他的母親和弟弟們站在外面,想要和他說話。


耶穌回答他,說:「現在你就答應吧,因為我們如此成全一切的義,是合宜的。」於是約翰答應了他。


在那些日子裡,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受約翰的洗禮。


這不就是那木匠嗎?不就是瑪麗亞的兒子,雅各、約西、猶大和西門的哥哥嗎?他的妹妹們不也和我們在這裡嗎?」這樣,他們就對耶穌很反感。


有人告訴他:「拿撒勒人耶穌經過這裡。」


瑪麗亞卻把這一切事存在心裡,反覆思想。


約瑟和瑪麗亞按照主的律法辦完了一切事以後,就返回加利利,到自己的城拿撒勒去了。


耶穌來到拿撒勒,就是他長大的地方。在安息日那天,他照自己的習慣進了會堂,站起來要誦讀經文。


耶穌對他們說:「你們一定會用這句諺語對我說:『醫生啊,使你自己痊癒吧!』,『我們聽見在迦百農所發生的事,你在你的家鄉這裡也應該做!』」


懷著敬畏基督的心,彼此服從。


原來你們是為此蒙召的, 因為基督也為你們受了苦害, 給你們留下了榜樣, 好讓你們追隨他的腳蹤。