線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 10:17 - 中文標準譯本

父之所以愛我,是因為我捨棄自己的生命,好把它再取回來。

參見章節

更多版本

當代譯本

父愛我,因為我捨棄自己的生命,為了再得回生命。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

父所以愛我,是因為我捨掉我的生命,為了再取回它。

參見章節

新譯本

父愛我,因為我把生命捨去,好再把它取回來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。

參見章節

新標點和合本 神版

我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。

參見章節

和合本修訂版

為此,我父愛我,因為我把命捨去,好再取回來。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 10:17
12 交叉參考  

「看哪,我的僕人—— 我所扶持、我所揀選、我心所喜悅的! 我已經把我的靈賜給他, 他必給列國帶來公正。


耶和華為自己公義的緣故, 喜愛使律法為大為尊。


「我就是好牧人。好牧人為羊捨棄自己的生命;


就像父認識我,我也認識父那樣,而且我為羊捨棄自己的生命。


沒有人奪去我的生命,是我自願捨棄的。我有權柄捨棄生命,也有權柄再把它取回來。這命令,我已經從我父領受了。」


約翰的門徒們與一個猶太人,為了潔淨禮起了辯論。


你愛公義,恨罪惡 , 為此,神——你的神用喜樂的油來膏立你, 而不膏立你的同伴。」


不過我們看見的是:那暫時比天使低微的耶穌,因著死亡的痛苦被賜予榮耀和尊貴為冠冕,好使他藉著神的恩典,替所有的人嘗了死的滋味。