線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:6 - 中文標準譯本

有一個人受神的差派而來, 他名叫約翰。

參見章節

更多版本

當代譯本

有一個上帝差來的人名叫約翰,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

曾有一人奉上帝差遣而來,他名叫約翰;

參見章節

新譯本

有一個人,名叫約翰,是 神所差來的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個人,是從上帝那裏差來的,名叫約翰。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個人,是從神那裏差來的,名叫約翰。

參見章節

和合本修訂版

有一個人,是從上帝那裏差來的,名叫約翰。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:6
15 交叉參考  

萬軍之耶和華說:「看哪,我要派遣我的使者在我前面預備道路!你們所尋求的主,必突然來到他的殿;看哪,你們所喜悅的那立約的使者,就要來到!」


他就是經上記載的那個人: 『看哪,我要差派我的使者在你前頭, 他要在你之前預備你的道 。』


約翰的洗禮是從哪裡來的?是來自天上,還是來自人間呢?」 他們就彼此討論,說:「如果我們說『是來自天上』,他就會問我們『那麼你們為什麼不相信他呢?』


天使對他說: 「撒迦利亞,不要怕, 因為你的祈禱已蒙垂聽。 你的妻子伊莉莎白要為你生一個兒子, 你要給他起名叫約翰。


而你——孩子啊! 你將被稱為至高者的先知, 因為你將走在主的前面, 預備他的路,


我以前也不認識他,可是那派我用水施洗的對我說:『如果你看見聖靈降臨在誰身上,又停留在誰身上,誰就是用聖靈施洗的那一位。』


你們自己可以為我見證:我曾經說過『我不是基督,而是奉差派在他前面的。』


在耶穌公開出來之前,約翰預先向所有以色列子民宣講了悔改的洗禮。