線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約珥書 3:4 - 中文標準譯本

「提爾、西頓和非利士全境的人哪,你們要對我做什麼呢?你們要向我施行報復嗎?如果你們要報復,我就使你們應得的報應飛快迅速地歸到你們的頭上。

參見章節

更多版本

當代譯本

「泰爾、西頓和非利士境內所有的人啊,你們為什麼這樣對我?你們要報復我嗎?如果你們是報復我,我必速速使你們遭報應。

參見章節

新譯本

“推羅、西頓和非利士四境的人哪!你們想對我作甚麼呢?你們想向我報復嗎?你們若向我報復,我很快就使報應歸在你們的頭上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「泰爾、西頓,和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上。

參見章節

新標點和合本 神版

「泰爾、西頓,和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上。

參見章節

和合本修訂版

「推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若要報復我,我必使報應速速歸到你們頭上。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「泰爾、西頓,和非利士各地區的人哪,你們想向我報復嗎?如果是,我很快就要向你們報復。

參見章節
其他翻譯



約珥書 3:4
24 交叉參考  

耶和華激發非利士人以及庫實人附近的阿拉伯人的怒氣,與約蘭作對。


非利士全地啊, 不要因那責打你的杖折斷了而歡喜! 因為從蛇的根必生出毒蛇, 所生的是會飛的火蛇。


這就是耶和華報復之日, 是為錫安的爭訟施行報應的年日。


他必按照各人的行為報應他們: 把怒火加給他的敵人, 把報應加給他的仇敵, 並向眾海島施行報應。


在他們面前,大地顫抖, 諸天震動; 太陽和月亮變為黑暗, 星辰收回光輝。


那是黑暗幽冥的日子, 是密雲幽暗的日子。 有一個強盛的民族, 如同黎明覆蓋群山; 這樣的事自古以來未曾有過, 以後萬年萬代也不會再有。


「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽達呀,你有禍了!因為在你們當中行過的神蹟,如果行在提爾和西頓,那裡的人早就會披麻蒙灰悔改了。


不過我告訴你們:在那審判的日子,提爾和西頓所受的,將要比你們還容易受呢!


「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽達呀,你有禍了!因為在你們當中行過的神蹟,如果行在提爾和西頓,那裡的人早就會披麻蒙灰,坐在地上悔改了。


不過在審判的時候,提爾和西頓所受的,將要比你們還容易受呢!


難道神絕不會給那些他所揀選、日夜向他呼求的人主持公道嗎?難道神會耽誤幫助他們嗎?


他仆倒在地上,聽見有聲音對他說:「掃羅,掃羅!你為什麼逼迫我?」


報仇和報應在於我, 到了時候,他們的腳必動搖; 是的,他們遭難的日子臨近了, 給他們準備的一切快來了!」


神既然真是公義的,當主耶穌與他有大能的天使們一起從天上顯現的時候,他就要以患難回報那些加患難給你們的人,


耶弗塔派遣使者去見亞捫人的王,說:「我與你有什麼相干,你竟然來我這裡,侵犯我的國土呢?」