線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 3:34 - 中文標準譯本

他譏諷那些譏諷者, 把恩惠賜給卑微人。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華譏笑好譏誚的人, 恩待謙卑的人。

參見章節

新譯本

他譏笑那些好譏笑的人, 卻賜恩給謙卑的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他譏誚那好譏誚的人, 賜恩給謙卑的人。

參見章節

新標點和合本 神版

他譏誚那好譏誚的人, 賜恩給謙卑的人。

參見章節

和合本修訂版

他譏誚那愛譏誚的人; 但賜恩給謙卑的人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他輕看狂傲的人,恩待謙卑的人。

參見章節
其他翻譯



箴言 3:34
12 交叉參考  

耶和華雖然是至高的, 卻看顧卑微的人; 他從遠處就認出高傲的人。


對純潔的人,你顯出純潔; 對悖謬的人,你還以其道;


那麼,你們遭難時,我就譏笑; 你們的恐懼臨到時,我就嘲笑——


愚妄人輕忽罪責; 正直人中間有恩典。


靈裡降卑、與卑微的人在一起, 好過與傲慢者同分戰利品。


為譏諷者所預備的是審判, 為愚昧人的背所預備的是責打。


傲慢、狂妄的人,他的名是譏諷者, 他行事極端地狂傲。


如果你有智慧,是為自己有智慧; 如果你譏諷智慧,你就要獨自承擔。


那至高至尊、永遠長存、名為至聖者的如此說: 「我住在至高至聖的地方, 也與靈裡痛悔的人和謙卑的人同在, 使謙卑的人靈裡復甦, 使痛悔的人心裡復甦。


不過他賜下更大的恩典,所以經上說: 「神抵擋驕傲的人, 賜恩典給謙卑的人。」


同樣,你們年輕的,當服從年長的。每個人當彼此以謙卑束腰,因為 「神抵擋驕傲的人, 賜恩典給謙卑的人。」