線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 3:20 - 中文標準譯本

藉著他的知識,深淵就裂開, 雲朵也滴下甘露。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂用知識使深淵裂開, 使天上降下甘露。

參見章節

新譯本

因他的知識,深淵就裂開, 天空也滴下甘露。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以知識使深淵裂開, 使天空滴下甘露。

參見章節

新標點和合本 神版

以知識使深淵裂開, 使天空滴下甘露。

參見章節

和合本修訂版

以知識使深淵裂開, 使天空滴下甘露。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他的知識使江河湧流; 他使密雲降下甘霖。

參見章節
其他翻譯



箴言 3:20
13 交叉參考  

神說:「讓天底下的水聚集到一處,讓乾處顯現。」事情就如此成就了。


願神賜給你天上的甘露, 地上的豐饒, 以及豐盛的五穀和新酒。


挪亞六百歲那年的二月十七日,就在那一天,巨大深淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了——


在沒有深淵、 沒有湧流眾水的泉源之時, 我已經誕生。


錫安的兒女啊, 你們當因耶和華你們的神而快樂歡喜! 因為他為公義的緣故賜給了你們秋雨, 他像先前那樣給你們降下了甘霖, 就是秋雨和春雨。


因此以色列獨自安然居住, 雅各的泉源流淌在五穀新酒之地, 諸天也為他降下露水。