線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 12:7 - 中文標準譯本

惡人覆滅,不復存在; 義人的家,站立得住。

參見章節

更多版本

當代譯本

惡人覆滅不復存在, 義人的家屹立不倒。

參見章節

新譯本

惡人傾覆,就不再存在; 義人的家卻必站立得住。

參見章節

新標點和合本 上帝版

惡人傾覆,歸於無有; 義人的家必站得住。

參見章節

新標點和合本 神版

惡人傾覆,歸於無有; 義人的家必站得住。

參見章節

和合本修訂版

惡人傾覆,歸於無有; 義人的家卻屹立不倒。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

邪惡人敗落,子孫不繼; 義人的家室得以存續。

參見章節
其他翻譯



箴言 12:7
20 交叉參考  

你的家和你的國必在我面前永遠堅固,你的王位必永遠堅立。』」


這樣,你的名就永遠被尊為大,人必說:『萬軍之耶和華就是掌管以色列的神。』你僕人大衛的家也將在你面前被堅立,


王就下令這樣做了。於是這法令在蘇薩頒布,人們把哈曼的十個兒子掛了起來。


再過不久,惡人就不復存在; 你就是在他的地方仔細查找,也找不到他。


旋風一過,惡人就不復存在; 而義人卻有永遠的根基。


惡人必然難逃罪責, 但義人的後裔必蒙拯救。


人因自己的明達,將受稱讚; 而心裡扭曲的人,將受藐視。


智慧的女人建立自己的家; 愚妄的女人親手拆毀它。


惡人的家,將被除滅; 正直人的帳篷,將會興盛。


耶和華拔除傲慢者的家, 卻要設立寡婦的地界。