線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 10:26 - 中文標準譯本

醋對牙怎樣、煙對眼怎樣, 懶惰人對派遣他的人也怎樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

懶漢讓差他的人難受, 如醋倒牙,如煙薰目。

參見章節

新譯本

醋怎樣使牙酸倒,煙怎樣薰目, 懶惰人也怎樣使差他的人難受。

參見章節

新標點和合本 上帝版

懶惰人叫差他的人 如醋倒牙,如煙薰目。

參見章節

新標點和合本 神版

懶惰人叫差他的人 如醋倒牙,如煙薰目。

參見章節

和合本修訂版

懶惰人使那差他的人, 如醋倒牙,如煙薰目。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

不要找懶惰人替你做事, 他像牙縫裡的醋和眼裡的煙,使你煩躁。

參見章節
其他翻譯



箴言 10:26
8 交叉參考  

忠實的信使對於派遣他的人, 如同收割日子裡冰雪的清涼, 使主人的心舒暢。


對著悲傷的心靈唱歌, 就像冷天脫衣服, 又像鹼上倒醋。


藉著愚昧人的手傳送信息的, 就是自砍雙腳、自討苦吃。


懶惰的人哪,你當到螞蟻那裡去, 觀看牠的行為,得著智慧!


他們說:『你就站在那裡, 不要接近我,因為我比你聖潔。』 這些就是我鼻孔中的煙, 是終日燃燒的火。


「主人回答他,說:『你這又惡又懶的奴僕!你既然知道:不是我播種的地方,我收穫;不是我投放的地方,我收集,


殷勤而不懶惰,靈裡時時火熱,常常服事主。


這樣,你們就不會變得懈怠,反而會效法那些藉著信仰和耐心去繼承各樣應許的人。