線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 7:7 - 中文標準譯本

耶和華鐘愛你們,揀選你們,不是因為你們比其他民族眾多——其實你們在萬民中是最少的——

參見章節

更多版本

當代譯本

「耶和華喜愛你們、揀選你們,不是因為你們的人口比別的民族多——其實你們在萬族中是最小的——

參見章節

新譯本

耶和華喜愛你們,揀選你們,並不是因為你們的人數比別的民族多,其實你們的人數在萬族中是最少的;

參見章節

新標點和合本 上帝版

「耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。

參見章節

新標點和合本 神版

「耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。

參見章節

和合本修訂版

耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們人數比任何民族多,其實你們的人數在各民族中是最少的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「上主愛你們,揀選你們,並不是因為你們的人數比別人多;其實,你們是世界上最小的國家。

參見章節
其他翻譯



申命記 7:7
22 交叉參考  

那時他們人數稀少,實在很少, 在那地是寄居的;


那時他們人數稀少,實在很少, 在那地是寄居的;


耶和華啊,不要把榮耀歸於我們, 不要歸於我們; 而要因你的慈愛和信實, 把榮耀歸於你的名!


要知道,他們占有土地不是靠自己的刀劍, 他們得拯救不是靠自己的膀臂, 而是靠你的右手、你的膀臂和你的容光, 因你喜悅他們。


你們要仰望你們的先祖亞伯拉罕, 以及那生你們的撒拉。 我召喚了亞伯拉罕一個人, 祝福了他,使他繁衍增多。


他在他們的一切患難中也受患難, 並且他面前的使者拯救了他們。 他以自己的愛和憐恤救贖了他們, 在古時所有的日子裡舉起他們、背負他們。


然而,那通向永生的門是多麼小,路是多麼窄,找到它的人是多麼少。


你們這一小群哪,不要怕,因為你們的父樂意把國度賜給你們。


既然藉著恩典,就不再本於行為了;否則,恩典就不再是恩典了。


這樣看來,神要憐憫誰,就憐憫誰;要使誰頑固,就使誰頑固。


難道陶匠沒有權柄從同一團泥中,既造出貴重的器皿,又造出卑賤的器皿嗎?


耶和華你們的神使你們增多,看哪,你們今天多如天上的星辰。


你的祖先共七十人下埃及,而如今耶和華你的神使你多如天上的星辰。


因為你是歸屬你的神耶和華的聖潔之民;耶和華從地上萬民中揀選了你,成為他寶貴的子民。


他因為愛你的列祖,所以揀選他們的後裔,用偉大的能力親自把你從埃及領了出來,


你們看,父所賜給我們的是何等的愛,為要使我們被稱為「神的兒女」,而我們就是神的兒女。世人之所以不認識我們,是因為不認識父。


並不是我們愛了神,而是神愛了我們,差派他的兒子來,為我們的罪孽做了平息祭——在這裡就是愛了。