線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 9:23 - 中文標準譯本

他們按照耶和華的指示紮營,也按照耶和華的指示起行。他們遵照耶和華藉著摩西所指示的,謹守耶和華的吩咐。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們遵照耶和華的吩咐安營,也遵照耶和華的吩咐啟行。他們遵行耶和華藉摩西吩咐的話。

參見章節

新譯本

他們照著耶和華的吩咐安營,也照著耶和華的吩咐起行。他們遵守耶和華吩咐的,就是照著耶和華藉摩西吩咐的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們遵耶和華的吩咐安營,也遵耶和華的吩咐起行。他們守耶和華所吩咐的,都是憑耶和華吩咐摩西的。

參見章節

新標點和合本 神版

他們遵耶和華的吩咐安營,也遵耶和華的吩咐起行。他們守耶和華所吩咐的,都是憑耶和華吩咐摩西的。

參見章節

和合本修訂版

他們遵照耶和華的指示安營,也遵照耶和華的指示起行。他們遵守耶和華的吩咐,是耶和華藉摩西所指示的話。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們紮營或拔營都是遵照上主藉摩西所命令的話做了。

參見章節
其他翻譯



民數記 9:23
11 交叉參考  

因為亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐、誡命、律例和法則。」


領他們踏上正直的道路, 前往可安居的城。


你以你的謀略引導我, 以後必接我到榮耀裡。


全體以色列會眾照著耶和華的吩咐,從汛的曠野起行,一程一程地前行。他們在利菲迪姆紮營,但在那裡百姓沒有水喝。


耶和華的靈使他們得享安息, 好像牲畜下到山谷得享安息。 你這樣引領了你的子民, 為自己成就榮耀之名。


「萬軍之耶和華如此說:『如果你走在我的道路上,遵守我的吩咐,你就必管理我的家,看守我的院宇,我也允許你在這些侍立者中間往來。


耶和華指示摩西說:


這是他們第一次按照耶和華藉著摩西所指示的起行。


即使雲彩停留在帳幕上方許多天,以色列子民也謹守耶和華的吩咐不起行。


這許多日子以來直到今天,你們沒有離棄你們的兄弟,而是持守了你們的神耶和華規定的職責。