線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 5:23 - 中文標準譯本

「祭司要將這些詛咒寫在書卷上,把這些字擦抹到苦水裡。

參見章節

更多版本

當代譯本

祭司要把這咒詛寫在書卷上,再放在苦水裡把字洗掉。

參見章節

新譯本

“祭司要把這些咒詛的話寫在卷上,又把所寫的字洗在苦水裡,

參見章節

新標點和合本 上帝版

「祭司要寫這咒詛的話,將所寫的字抹在苦水裏,

參見章節

新標點和合本 神版

「祭司要寫這咒詛的話,將所寫的字抹在苦水裏,

參見章節

和合本修訂版

「祭司要把這詛咒寫在冊上,然後用苦水塗去,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

然後,祭司要把這詛咒寫下來,把寫下的字放在苦水碗裡洗。

參見章節
其他翻譯



民數記 5:23
14 交叉參考  

『耶和華如此說:看哪,我要使禍患,就是在猶大王面前讀的那書卷上所寫的一切詛咒,臨到這地方和這裡的居民身上;


神哪,求你照著你的慈愛恩待我, 照著你豐盛的憐憫抹掉我的過犯!


求你隱藏你的臉,不看我的罪過; 抹掉我一切的罪孽。


耶和華對摩西說:「你要把以下這話寫在書卷上作為記念,並要讀給約書亞聽:我必把亞瑪力的名號從天下全然抹掉。」


「我,是我為自己的緣故, 抹掉你的過犯, 不會記念你的罪惡。


我抹掉你的過犯,如同抹掉密雲; 我抹掉你的罪惡,如同抹掉濃霧; 回轉歸向我吧,因為我救贖了你!


願這帶來詛咒的水進入你的肚腹,使肚子腫脹、大腿萎縮。』那女人就要說:『阿們,阿們。』


之後要讓那女人喝這帶來詛咒的苦水,這詛咒的水就會進入她體内産生痛苦。


所以,你們應當悔改,應當回轉,使你們的罪孽被抹去,


現在,你們要寫下這首歌,把它教給以色列子孫,把它放到他們口中,好讓這首歌成為我對以色列子孫的警誡。


我又看見死去的人,無論尊貴卑微,都站在那寶座前。書卷都打開了;另有一個書卷也打開了,這就是生命冊。死去的人都憑著書卷中所記的,照著他們的行為受審判。