線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 24:9 - 中文標準譯本

他屈身躺臥如公獅和母獅, 誰敢招惹他? 凡祝福你的,必受祝福; 凡詛咒你的,必受詛咒!」

參見章節

更多版本

當代譯本

他們蹲伏如雄獅, 躺臥如母獅,誰敢招惹? 願祝福他們的人蒙祝福! 願咒詛他們的人受咒詛!」

參見章節

新譯本

他蹲伏躺下,好像公獅, 又像母獅,誰敢使他起立呢? 給你祝福的,願他蒙福; 咒詛你的,願他受咒詛。’”

參見章節

新標點和合本 上帝版

他蹲如公獅, 臥如母獅,誰敢惹他? 凡給你祝福的,願他蒙福; 凡咒詛你的,願他受咒詛。

參見章節

新標點和合本 神版

他蹲如公獅, 臥如母獅,誰敢惹他? 凡給你祝福的,願他蒙福; 凡咒詛你的,願他受咒詛。

參見章節

和合本修訂版

他蹲如公獅, 臥如母獅, 誰敢惹他? 凡為你祝福的,願他蒙福; 凡詛咒你的,願他受詛咒。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這個國家像俯伏的公獅, 像睡著的母獅,沒人敢喚醒牠。 祝福以色列的,一定蒙福; 詛咒以色列的,一定遭殃。

參見章節
其他翻譯



民數記 24:9
21 交叉參考  

祝福你的,我要祝福他; 詛咒你的,我要詛咒他。 地上萬族都必因你而蒙福。」


願萬民服事你, 萬族向你下拜; 願你成為你兄弟們的主人, 你母親的兒子們向你下拜。 詛咒你的人,願他受詛咒; 祝福你的人,願他蒙祝福。」


猶大是隻小獅子; 我兒啊,你獵食而歸, 屈身蹲伏,躺如公獅,臥如母獅, 誰敢驚動你?


在六級臺階上,共有十二隻獅子分站左右。在列國中,沒有製作過這樣的寶座。


寶座有六級臺階,有金腳凳與寶座相連;座位的左邊右邊都有扶手,有兩隻獅子站在扶手兩邊。


哈曼向他的妻子細利斯和他所有的朋友講述了自己所遇到的一切事。他的那些智慧人和他的妻子細利斯就對他說:「你在末迪凱面前開始落敗了;既然他是猶太人的後裔,你就勝不過他,在他面前必定落敗!」


你們當為耶路撒冷的平安祈求: 「願那些愛你的人安穩!


當親吻他的兒子,否則他一發怒, 你們就在所行的路上滅亡, 因為他的怒火片刻間就會燃起! 所有投靠他的人是多麼有福啊!


如果你留心聽他的聲音,遵行我所說的一切,我就作你仇敵的仇敵,作你敵人的敵人。


耶和華對我如此說: 「獅子或少壯獅子向獵物咆哮時, 就算有一群牧人被召來攻擊牠, 牠也不因他們的聲音而喪膽, 不因他們的喧嚷而畏縮; 萬軍之耶和華也必如此, 降臨在錫安山和它的岡陵上作戰。


神對巴蘭說:「你不可跟著他們去,不可詛咒那民族,因為他們是蒙祝福的。」


現在請你來,為我詛咒這民族,因為他們比我強大。這樣,或許我能夠擊敗他們,把他們從這地驅逐出去。因為我知道,你祝福的人必受祝福,你詛咒的人必受詛咒。」


看,這民族起來如母獅, 挺身像公獅。 它不吞吃獵物,不喝被殺之人的血, 就絕不躺下。」


巴勒就對巴蘭發怒,拍掌對巴蘭說:「我召你來是為了詛咒我的仇敵,看哪,你竟然祝福了他們這三次!


「王要回答他們,說:『我確實地告訴你們:你們為我這些弟兄中最小的一個所做的事,就是為我做了。』


「那時王要回答他們,說:『我確實地告訴你們:你們沒有為我這些弟兄中最小的一個所做的事,也就是沒有為我做。』


他問:「主啊,你到底是誰?」 主說:「我就是你所逼迫的耶穌。


你的神耶和華會使這一切詛咒臨到你的仇敵,臨到那些恨你、追逼你的人。