線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 18:24 - 中文標準譯本

那時,大衛正坐在內外城門之間,守望的人上了城門樓樓頂,舉目觀看,看哪,有一個人獨自跑來。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,大衛正坐在內城門和外城門中間。有一個守望者爬上城門樓頂觀望,看見一個人獨自跑來。

參見章節

新譯本

那時,大衛正坐在內外城門中間的地方。守望的人上到城樓的平頂上,舉目觀看,見有一個人獨自跑來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛正坐在城甕裏。守望的人上城門樓的頂上,舉目觀看,見有一個人獨自跑來。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛正坐在城甕裏。守望的人上城門樓的頂上,舉目觀看,見有一個人獨自跑來。

參見章節

和合本修訂版

大衛正坐在內外城門之間。守望的人上到城牆,在城門的頂上舉目觀看,看哪,有一個人獨自跑來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

當時,大衛坐在內外城門中間的地方。守望的人到城牆上去,站在門樓頂上觀望。他看到一個人跑來,

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 18:24
10 交叉參考  

押沙龍逃走了。守望的年輕人舉目觀看,看哪,有許多人從西邊山旁的路上過來。


他說:「不管怎樣,我要跑去!」 約押就對他說:「你跑去吧!」亞希瑪斯沿著平原的路跑去,超過了那庫實人。


守望的人就喊叫,向王報告。 王說:「如果只有他一個人,報的就是好消息。」 那人越來越近了。


王對他們說:「你們看怎樣好,我就怎樣做吧!」於是王站在城門旁,所有軍兵百人一隊、千人一隊地出發了。


於是王起來,坐在城門口。有人向全體軍兵傳告說:「看哪,王坐在城門口。」所有人就來到王面前。 那時,以色列人已經各自逃回自己的帳篷去了。


他來到的時候,看哪,以利正坐在路旁的座位上守望,因為他為神的約櫃憂心。那人進城裡報信時,全城都哀叫起來。